Как известно, китайцы очень любят покушать и даже приветствие звучит вроде как «вы уже поели?». Поэтому еда является одним из важных элементов приготовления к празднику. В этот праздник все члены семьи собираются вместе. В китайский Новый год традиционными блюдами считаются: пельмени, рыба, яичный рулет, новогодний торт. (далее…)

Дерево Кумкват 金桔树

Название кумкват происходит от «гам гват» – такое произношение оно имеет на кантонском диалекте. Слово «гам» рифмуется с китайским словом, обозначающее золото, а слово «гват» (далее…)

囍 xǐ тоже самое, что и двойной иероглиф 双喜 shuāngxǐ (Шуан Си) – означает двойное счастье, свадьбу. Этот символ часто используется на свадьбах в качестве украшения или в качестве подарка молодоженам. Кроме того, дарится людям как знак наилучших пожеланий счастья. (далее…)

national_day_flower_bed

Первого октября – годовщина основания КНР в 1949. С этого дня начинается одна из «Золотых недель», неделя выходных, которая продлится до 7 октября. Вторая такая неделя относится к Китайскому Лунному Новому году.

1-ого октября в 1949 китайский народ, под лидерством коммунистической партии Китая, объявили победу во время войны Освобождения против Националистических сил Чан Кайши. Великая церемония основания Китайской Народной Республики была проведена в этот день на площади Тяньаньмэнь в Пекине. Мао Цзэдун, председатель Центрального Народного правительства, торжественно объявил основание КНР на церемонии и поднял первый национальный флаг Китая. 300 000 солдат и людей собрались в сквере по случаю великого парада и процессии.
(далее…)