ДРЕВНЯЯ РЕЛИГИЯ

Археологические данные свидетельствуют о существовании в XII в. до н.э. в бассейне Желтой реки (Хуанхэ) «колыбели китайской цивилизации» - племени тан. По времени это примерно совпадает с возникновением греческой культуры.
Как и в IV в. до н.э. в Греции, в Китае было достаточно развитое общество, многие достижения того времени пережили века и в той или иной форме дошли до XX в. Такая поразительная устойчивость социальной системы является одной из важных особенностей Китая. Самым главным качеством, которое этому способствовало, было умение ассимилировать внешние воздействия. Те, кто пытался завоевать страну, сталкивались с очень сплоченным и развитым обществом, а потому в копне концов принимали ее культурные обычаи и политическую структуру. (далее…)

Фильм «Любовное настроение»

Легенда
Существует легенда о юной рыбачке, жившей около озера Цинбо. Она была не только красивой, но также умной и способной. Когда она рыбачила, ей всегда мешало её длинное свободное платье. Так родилась идея создать что-нибудь попрактичнее, подходящее для работы. Она приступила к шитью, платье сшила из двух кусков (далее…)

«Бальзак и портниха-китаяночка» (2000 год) – первый роман Дай Сы-цзе. Построенный на автобиографическом материале, он стал во Франции книгой года и награжден престижной международной премией «Club Med Literary Prize». Роман переведен на множество языков и положен в основу снятого самим автором фильма, получившего в Каннах приз в номинации «Особый взгляд». (далее…)

Как известно, китайцы очень любят покушать и даже приветствие звучит вроде как «вы уже поели?». Поэтому еда является одним из важных элементов приготовления к празднику. В этот праздник все члены семьи собираются вместе. В китайский Новый год традиционными блюдами считаются: пельмени, рыба, яичный рулет, новогодний торт. (далее…)

Дерево Кумкват 金桔树

Название кумкват происходит от «гам гват» – такое произношение оно имеет на кантонском диалекте. Слово «гам» рифмуется с китайским словом, обозначающее золото, а слово «гват» (далее…)

囍 xǐ тоже самое, что и двойной иероглиф 双喜 shuāngxǐ (Шуан Си) – означает двойное счастье, свадьбу. Этот символ часто используется на свадьбах в качестве украшения или в качестве подарка молодоженам. Кроме того, дарится людям как знак наилучших пожеланий счастья. (далее…)

Китайская свадьба, и ритуалы перед самой свадьбой, пропитаны древними традициями. Здесь я представлю краткий обзор наиболее распространенных и традиционных китайских церемоний бракосочетания.

Китайские свадебные суеверия – Красный Цвет
Красный цвет играет в важную роль в китайской свадьбе. Он является символом радости. Это доминирующий цвет китайской свадьбы, от одежды до свечей на столах или фейерверка.

Одной из свадебных традиций являются – Письма
Семья жениха официально в виде письма просит руку невесты.
Обе семьи должны согласиться, что пара хорошо подходит друг для друга. Большое значение уделяется гороскопу обоих: жениха и невесты. Чтобы, таким образом, избежать неудачных дней при установлении официальной даты торжества. Если переговоры прошли успешно, то посылается подарочное письмо семье невесты, а жених должен преподнести семье невесты разнообразные продукты питания и другие традиционные вещи. С этих пор пара считается помолвлена. Невеста готовит приданое, которое состоит из одежды и вещей первой необходимости. В день свадьбы, приданое приносят семье жениха. Родители жениха отправляют свадьбное письмо, официально признавая невесту членом их семьи. (далее…)

Общие рекомендации

Выбор подходящего подарка (礼物  lǐwù) требует некоторых знаний и щепетильности насчет правильности выбора. Искусство дарить подарки является традицией, которая уже существует в течение долгого времени. Например, есть такой отличный совет – не дарить человеку то, что у него уже есть. Уместно дарить то, что символизирует ваш город или вашу страну. Подарок всегда должен быть завернутым, но не в черную или белую бумагу, так как это в Китае цвета траура.

Сначала китайцы будут отказываться от подарка, прежде (далее…)

 中文外来词

Сколько Вы знаете слов, заимствованных китайским из английского и других языков?
Сегодня Вы узнаете их очень немало, если познакомитесь с этим списком. Помимо того, что это интересно и познавательно, есть ещё польза – заимствованные слова легче вспоминать. Для этого Вам даже не нужно знать английского, т.к. многие из этих слов уже давно стали частью и нашего языка тоже, практически не теряя своего первоначального звучания. К примеру, слово (далее…)

Восемь символов счастья


Этот набор символов известен также как «атрибуты восьми бессмертных». Восемь святых призваны доказать, что в гармонии с природой и своим внутренним миром можно достичь совершенства и абсолютно всех благ. Восемь бессмертных (Ba xian – 八仙) — шестеро мужчин и две женщины — легендарные личности, жившие в различные эпохи и обретшие бессмертие благодаря постижению секретов природы. Они ассоциируются с восемью различными условиями жизни: бедностью, богатством, высоким положением в обществе, плебейством, старостью, молодостью, мужественностью и женственностью. Эти фигуры и мотивы часто используются (далее…)